Department: Technical and Specialized Texts

(EN, ES > DE)

Presentation of the Department

Instruction manuals for printers, marketing texts for video games or operator guides for forklifts; specialized articles about wind energy, occupational health and safety information for staff members or product descriptions for antivirus software—if you need high-quality translations of specialized texts with a technical background look no further. Transmute is your ideal partner.
Based on university degrees in translation and interpreting (Diplom-Fachübersetzer) we have become full-time freelance translators focusing mainly on specialized/technical texts. For several years now, we have offered our services to translation agencies and small and middle sized enterprises alike.

We will gladly advise you with regard to your translation needs and can prepare an individual offer at no charge and without compromise. We also offer a free, sample translation to help solidify your choice in the exceptional quality of our translation services. We look forward to working for you!

CAT Tools

Computer Aided Translation tools are software programs that support the translators in their daily tasks and should not be confused with machine translation tools. CAT tools basically work with a two-column user interface consisting of source and target text segments. In the translation process, they store translated source texts and their equivalent target texts in a database and retrieve related segments during the translation of new texts. This makes the work of the translator more efficient and helps to ensure a consistent terminology use. We have started working with different translation software solutions in specialized courses when studying translation and have mastered the use of these tools during our work as full-time freelance translators. These project-specific database systems enable us to adhere precisely to the specific style and terminology guidelines of our clients. Furthermore, we can offer attractive discounts when using these tools, i.e. discounts on segments, sentences and whole paragraphs that have already (partially) been translated and on repetitions in the text.
Currently, we work with:
         SDL Trados 2007 Freelance, SDL MultiTerm 2007, SDLX
         SDL Trados Studio 2009
         Transit NXT, Transit Satellite PE
         Across
Also, we are always willing to work with customer-specific translation solutions and adapt to established workflows.